headerdesktop transpgratuittimer04dec25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile transpgratuittimer04dec25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

Livrare: 0 lei

3-4 decembrie

❤️ transport gratuit ❤️

la orice comanda in Romania 🚚

20 Commedia dell'Arte Scenarios From the 1570s: Translated and Updated with Easily-Staged Scenarios from Abagaro Francesco Baldi's Personal Manuscript

De (autor): John A. Cross

20 Commedia dell'Arte Scenarios From the 1570s: Translated and Updated with Easily-Staged Scenarios from Abagaro Francesco Baldi's Personal Manuscript - John A. Cross

20 Commedia dell'Arte Scenarios From the 1570s: Translated and Updated with Easily-Staged Scenarios from Abagaro Francesco Baldi's Personal Manuscript

De (autor): John A. Cross

This book is the first nearly complete (poetry and verse omitted) translation of the only known personal manuscript notes of a Sixteenth Century Commedia dell'Arte performer. This is a very important work for anyone interested in what such actors said and did in their improvised performances. Included with the literal translation are the detailed play outlines from the twenty plays in these manuscripts. In the original the outlines are terse and ambiguous, making them difficult to perform, but this book provides versions of each of them that have been resolved into clear entrances, exits, motivations and actions for every scene. Scholars get their literal translations. Performers get playable plays, as well as examples of prologues, monologues and one-liners that this Sixteenth Century actor thought were worthy to write down.

Citește mai mult

-20%

transport gratuit

PRP: 216.69 Lei

!

Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.

173.35Lei

173.35Lei

216.69 Lei

Primești 173 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

This book is the first nearly complete (poetry and verse omitted) translation of the only known personal manuscript notes of a Sixteenth Century Commedia dell'Arte performer. This is a very important work for anyone interested in what such actors said and did in their improvised performances. Included with the literal translation are the detailed play outlines from the twenty plays in these manuscripts. In the original the outlines are terse and ambiguous, making them difficult to perform, but this book provides versions of each of them that have been resolved into clear entrances, exits, motivations and actions for every scene. Scholars get their literal translations. Performers get playable plays, as well as examples of prologues, monologues and one-liners that this Sixteenth Century actor thought were worthy to write down.

Citește mai mult

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo