headerdesktop  1000cu50red08aug

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile 1000cu50red08aug

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

1000 de titluri cu -50% REDUCERE!

Titluri de neratat,

Special pentru tine!

Rasfoieste si comanda!
Close

Biblia dupa textul ebraic: Exodul. Leviticul

0
(0 reviews)
Biblia dupa textul ebraic: Exodul. Leviticul
Rasfoieste

Biblia dupa textul ebraic: Exodul. Leviticul

0
(0 reviews)
Volumul de fata, Exodul. Leviticul este al doilea (primul fiind Geneza) dintr-o serie care va cuprinde traducerile celor treizeci si noua de carti ale Bibliei ebraice insotite de studii introductive, note si comentarii.
 
Textul Bibliei confirma, prin structura si istoria lui, teologia Treimii. Caci el are trei autori: Dumnezeu (inspiratorul lui suprem, izvorul Revelatiei), autorii textului consemnat in scris (primitorii si transmitatorii Revelatiei) si traducatorii textului originar. Cu volumul de fata, ne aflam in prezenta traducatorilor, exponenti ai «vorbirii in limbi», mediatori ai Duhului, pastori ai cuvintelor aflate in cautarea Cuvantului. Ei merita toata admiratia noastra. Pentru ca reusesc sa puna eruditia cea mai temeinica in serviciul cordialitatii, al nevoii de a intelege ceea ce e dincolo de intelegerea obisnuita. – Andrei Plesu
 
Exodul este a doua carte din Tora; impreuna cu urmatoarele trei formeaza o unitate tematica privind eliberarea poporului israelit din robie si mersul lui indelungat prin pustiu, pana la Tara Fagaduintei, avand in centru Legamantul incheiat de Dumnezeu cu el. Este considerat cartea esentiala a Vechiului Testament, pentru ca tot ceea ce urmeaza isi afla aici momentul fondator, referinta exemplara. Desi sistemul complex de jertfe din Levitic nu mai este de actualitate, citirea Leviticului ramane importanta pentru crestin fiindca il ajuta sa inteleaga atat lumea religioasa in care a trait Isus, cat si conceptele de care s-a folosit El pentru a-si formula mesajul. In plus, dincolo de prescriptiile complicate si adesea caduce, cartea Leviticului vehiculeaza si adevaruri vesnice, care tin de relatia omului cu Dumnezeu.
 
Tinand seama ca este vorba de un text care provine dintr-un trecut indepartat, ca exista o traditie indelungata a traducerii Bibliei in limba romana, ca textul ramane contemporan cu toate generatiile, s-a urmarit echivalarea lui intr-o limba actuala, fireasca, evitand atat arhaismele devenite aproape de neinteles, cat si neologismele stridente si lipsite de conotatii poetice. Am dorit astfel sa ne apropiem, pe cat posibil, de frumusetea originalului: pentru omul credincios ea este „semnatura“ Duhului lui Dumnezeu.
 
Acest proiect a fost realizat in cadrul Colegiului Noua Europa.
 
Ilustratia copertei: pagina din Biblia Cervera, manuscris cu anluminuri de Joseph Assarfati, Spania, 1299, pastrat la Biblioteca Nationala a Portugaliei.

Editie ingrijita de Francisca Baltaceanu si Monica Brosteanu
Traducere, studii introductive si note de Maria Francisca Baltaceanu, Monica Brosteanu, Melania Badic, Emanuel Contac, Octavian Florescu, Victor-Lucian Georgescu, Cristinel Iatan, Alexandru Mihaila, Delia Mihaila, Ovidiu Pietrareanu, Tarciziu-Hristofor Serban, Silviu Tatu, Catalin Vatamanu
Citeste mai mult

-5%

75.05Lei

79.00 Lei

Sau 7505 de puncte

!

Fiecare comanda noua reprezinta o investitie pentru viitoarele tale comenzi. Orice comanda plasata de pe un cont de utilizator primeste in schimb un numar de puncte de fidelitate, In conformitate cu regulile de conversiune stabilite. Punctele acumulate sunt incarcate automat in contul tau si pot fi folosite ulterior, pentru plata urmatoarelor comenzi.

In stoc

Plaseaza rapid comanda

Important icon msg

Completeaza mai jos numarul tau de telefon

Poti comanda acest produs introducand numarul tau de telefon. Vei fi apelat de un operator Libris.ro in cele mai scurt timp pentru prealuarea datelor necesare.

Stiai ca in luna august ai Ridicare Personala Gratuita, indiferent de optiunea selectata?
Ridicare Personala GRATUITA!

easybox / Ship&Go TOATA luna August!

Descrierea produsului

Volumul de fata, Exodul. Leviticul este al doilea (primul fiind Geneza) dintr-o serie care va cuprinde traducerile celor treizeci si noua de carti ale Bibliei ebraice insotite de studii introductive, note si comentarii.
 
Textul Bibliei confirma, prin structura si istoria lui, teologia Treimii. Caci el are trei autori: Dumnezeu (inspiratorul lui suprem, izvorul Revelatiei), autorii textului consemnat in scris (primitorii si transmitatorii Revelatiei) si traducatorii textului originar. Cu volumul de fata, ne aflam in prezenta traducatorilor, exponenti ai «vorbirii in limbi», mediatori ai Duhului, pastori ai cuvintelor aflate in cautarea Cuvantului. Ei merita toata admiratia noastra. Pentru ca reusesc sa puna eruditia cea mai temeinica in serviciul cordialitatii, al nevoii de a intelege ceea ce e dincolo de intelegerea obisnuita. – Andrei Plesu
 
Exodul este a doua carte din Tora; impreuna cu urmatoarele trei formeaza o unitate tematica privind eliberarea poporului israelit din robie si mersul lui indelungat prin pustiu, pana la Tara Fagaduintei, avand in centru Legamantul incheiat de Dumnezeu cu el. Este considerat cartea esentiala a Vechiului Testament, pentru ca tot ceea ce urmeaza isi afla aici momentul fondator, referinta exemplara. Desi sistemul complex de jertfe din Levitic nu mai este de actualitate, citirea Leviticului ramane importanta pentru crestin fiindca il ajuta sa inteleaga atat lumea religioasa in care a trait Isus, cat si conceptele de care s-a folosit El pentru a-si formula mesajul. In plus, dincolo de prescriptiile complicate si adesea caduce, cartea Leviticului vehiculeaza si adevaruri vesnice, care tin de relatia omului cu Dumnezeu.
 
Tinand seama ca este vorba de un text care provine dintr-un trecut indepartat, ca exista o traditie indelungata a traducerii Bibliei in limba romana, ca textul ramane contemporan cu toate generatiile, s-a urmarit echivalarea lui intr-o limba actuala, fireasca, evitand atat arhaismele devenite aproape de neinteles, cat si neologismele stridente si lipsite de conotatii poetice. Am dorit astfel sa ne apropiem, pe cat posibil, de frumusetea originalului: pentru omul credincios ea este „semnatura“ Duhului lui Dumnezeu.
 
Acest proiect a fost realizat in cadrul Colegiului Noua Europa.
 
Ilustratia copertei: pagina din Biblia Cervera, manuscris cu anluminuri de Joseph Assarfati, Spania, 1299, pastrat la Biblioteca Nationala a Portugaliei.

Editie ingrijita de Francisca Baltaceanu si Monica Brosteanu
Traducere, studii introductive si note de Maria Francisca Baltaceanu, Monica Brosteanu, Melania Badic, Emanuel Contac, Octavian Florescu, Victor-Lucian Georgescu, Cristinel Iatan, Alexandru Mihaila, Delia Mihaila, Ovidiu Pietrareanu, Tarciziu-Hristofor Serban, Silviu Tatu, Catalin Vatamanu
Citeste mai mult

Detaliile produsului

De pe acelasi raft

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one