headerdesktop tr50grpasti30apr24

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile tr50grpasti30apr24

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

Transport GRATUIT peste 50 lei!

Carti / Jocuri/ English BOOKS/ Accesorii

Poposeste printre rafturile noastre

Comanda acum!

Five Women Who Loved Love: Amorous Tales from 17th-Century Japan

Five Women Who Loved Love: Amorous Tales from 17th-Century Japan - Ihara Saikaku

Five Women Who Loved Love: Amorous Tales from 17th-Century Japan


"Five charming novellas ... which have astonishing freshness, color, and warmth."-- The New Yorker

First published in 1686, this collection of five novellas by Ihara Saikaku was an immediate bestseller in the bawdy world of Genroku Japan. The book's popularity has only increased with age, making it a literary classic like Boccaccio's Decameron, or the works of Rabelais.

Each of the five stories follows a determined woman on her quest for amorous adventure:

  • The Story of Seijuro in Himeji -- Onatsu, already wise in the ways of love the tender age of sixteen.
  • The Barrelmaker Brimful of Love -- Osen, a faithful wife until unjustly accused of adultery.
  • What the Seasons Brought the Almanac Maker-- Osan, a Kyoto beauty who falls asleep in the wrong bed.
  • The Greengrocer's Daughter with a Bundle of Love -- Oshichi, willing to burn down a city to meet her samurai lover.
  • Gengobei, the Mountain of Love -- Oman, who has to compete with handsome boys to win her lover's affections.

    But the book is more than a collection of skillfully told erotic tales, for "Saikaku ...could not delve into the inmost secrets of human life only to expose them to ridicule or snickering prurience. Obviously fascinated by the variety and complexity of human love, but always retaining a sense of its intrinsic dignity ... he is both a discriminating and compassionate judge of his fellow man."

    Saikaku's style, as allusive as it is witty, is a challenge that few translators have dared to face, and certainly never before with the success here. Accentuated by gorgeous 17th-century illustrations. Theodore de Bary's translation manages to recapture the heady flavor of the original in this sumptuous collection of romantic tales.

  • Citeste mai mult

    -10%

    transport gratuit

    PRP: 80.29 Lei

    !

    Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.

    72.26Lei

    72.26Lei

    80.29 Lei

    Primesti 72 puncte

    Important icon msg

    Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

    Livrare in 2-4 saptamani

    Descrierea produsului


    "Five charming novellas ... which have astonishing freshness, color, and warmth."-- The New Yorker

    First published in 1686, this collection of five novellas by Ihara Saikaku was an immediate bestseller in the bawdy world of Genroku Japan. The book's popularity has only increased with age, making it a literary classic like Boccaccio's Decameron, or the works of Rabelais.

    Each of the five stories follows a determined woman on her quest for amorous adventure:

  • The Story of Seijuro in Himeji -- Onatsu, already wise in the ways of love the tender age of sixteen.
  • The Barrelmaker Brimful of Love -- Osen, a faithful wife until unjustly accused of adultery.
  • What the Seasons Brought the Almanac Maker-- Osan, a Kyoto beauty who falls asleep in the wrong bed.
  • The Greengrocer's Daughter with a Bundle of Love -- Oshichi, willing to burn down a city to meet her samurai lover.
  • Gengobei, the Mountain of Love -- Oman, who has to compete with handsome boys to win her lover's affections.

    But the book is more than a collection of skillfully told erotic tales, for "Saikaku ...could not delve into the inmost secrets of human life only to expose them to ridicule or snickering prurience. Obviously fascinated by the variety and complexity of human love, but always retaining a sense of its intrinsic dignity ... he is both a discriminating and compassionate judge of his fellow man."

    Saikaku's style, as allusive as it is witty, is a challenge that few translators have dared to face, and certainly never before with the success here. Accentuated by gorgeous 17th-century illustrations. Theodore de Bary's translation manages to recapture the heady flavor of the original in this sumptuous collection of romantic tales.

  • Citeste mai mult

    De pe acelasi raft

    Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

    Noi suntem despre carti, si la fel este si

    Newsletter-ul nostru.

    Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

    *Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

    Ma abonez image one
    Ma abonez image one