Editie cvadrilingva: Romana-Engleza-Franceza-Spaniola.
Volumul de versuri
Jurnal poetic, apartinand parintelui poet Cristian Muntean si superb ilustrat de pictorul Horia Tiganus, apare intr-o noua editie, originalul romanesc fiind insotit, de aceasta data, de inspirate traduceri in spaniola, franceza si engleza, traduceri semnate de Monahia Maria Comsa, de
Virgil Borcan si de Daniela Nicoleta Sbarna. Marea, simbolul central al minunatelor poeme, pe care ni le ofera autorul, cuprinde o multitudine de sugestii emotionale, variind de la dorul amintirilor din copilarie la nostalgia iubirii, de la reverberatiile culturale, la aura dimensiunii religioase (despartirea apelor, pescuitul miraculos, cantatul cocosului, urcarea Golgotei), toate nuantele sentimentelor fiind subordonate, cu subtil talent, confesiunii.
Jurnalul poetic devine treptat marea marturisiririlor unui suflet ce aspira spre lumina. Este o carte-oaza de frumusete launtrica si de excelenta lirica. -
Monica Pillat
The volume of verses Poetic journal (Jurnal poetic), belonging to the father poet Cristian Muntean and superbly illustrated by the painter Horia Tiganus, appears in a new edition, the Romanian original being accompanied, this time, by inspired translations into Spanish, French and English, translations signed by Monahia Maria Comsa, Virgil Borcan and Daniela Nicoleta Sbarna. The sea, central symbol of the wonderful poems, which the author blesses us with, encompasses a multitude of emotional suggestions, ranging from the longing for childhood memories to the nostalgia of love, from cultural reverberations to the aura of the religious dimension (the parting of the waters, the miraculous fishing, the crowing of the rooster, the ascent of Golgotha), all the nuances of feelings being subordinated, with subtle talent, to the confession. Poetic journal gradually becomes the sea of confessions of a soul that aspires to light. It is a book-oasis of inner beauty and lyrical excellence. - Monica Pillat
El tomo de versos Diario poetico, perteneciente al sacerdote y poeta Cristian Muntean, admirablemente ilustrado por el pintor Horia Tiganus, aparece en una nueva edicion, el original rumano estando acompanado, esta vez, por inspiradas traducciones en espanol, frances e ingles, traducciones realizadas por la monja Maria Comsa, por Virgil Borcan y por Daniela Nicoleta Sbarna. El mar, simbolo central de los maravillosos poemas, que nos ofrece el autor, abarca una multitud de sugerencias emocionales variando del anhelo de los recuerdos de infancia a la nostalgia del amor; de las reverberaciones culturales a la aureola de la dimension religiosa (la separacion de las aguas, la pesca milagrosa, el canto del gallo, la subida a Golgota), todos los matices estando sometidos, con sutil talento, a la confesion. El Diario poetico se convierte poco a poco en el mar de las confesiones de un alma que aspira a la luz. Es un libro-oasis de belleza interior y excelencia lirica. - Monica Pillat
Le volume de vers Journal poetique, appartenant au pere poete Cristian Muntean et superbement illustre par le peintre Horia Tiganus, parait dans une nouvelle edition, l'original roumain etant accompagne, cette fois, de traductions inspirees en espagnol, francais et anglais, traductions signees par la moniale Maria Comsa, Virgil Borcan et Daniela Nicoleta Sbarna. La mer, symbole central des merveilleux poemes que nous offre l'auteur, englobe une multitude de suggestions emotionnelles, allant de la nostalgie des souvenirs d'enfance a celle de l'amour, des reverberations culturelles a l'aura de la dimension religieuse (la separation des eaux, la peche miraculeuse, le chant du coq, l'ascension du Golgotha), toutes les nuances des sentiments etant subordonnees, avec un talent subtil, a la confession. Le Journal poetique devient peu a peu la mer des confessions d’une ame qui aspire a la lumiere. C'est un livre-oasis de beaute interieure et d’excellence lyrique. - Monica Pillat