headerdesktop happydays15iul25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile happydays15iul25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

🎉 Happy Days cu REDUCERI 🎉

Până la -80%

la cărți, jocuri și accesorii

⏰ Doar între 15-17 iulie »

Letters from the Afterlife: The Post-Holocaust Correspondence of Chava Rosenfarb and Zenia Larsson

Letters from the Afterlife: The Post-Holocaust Correspondence of Chava Rosenfarb and Zenia Larsson - Goldie Morgentaler

Letters from the Afterlife: The Post-Holocaust Correspondence of Chava Rosenfarb and Zenia Larsson

Extraordinarily little has been written about how women who survived the Holocaust dealt with life after the war, with the trauma of their immediate pasts, and with the debilitating sense of alienation they felt in a changed world. Letters from the Afterlife chronicles the experiences of two female Holocaust survivors as they adjusted to life in their adopted countries of Canada and Sweden, where they knew neither the language nor the culture. Childhood friends in Poland, Chava Rosenfarb and Zenia Larsson lived through the Lodz Ghetto and the death camps together, parting soon after their liberation from Bergen-Belsen. For the next fifty years, they continued their friendship through letters written in Polish, their only shared language. Despite their continuing traumas and insecurities, Rosenfarb and Larsson went on to become distinguished novelists in their respective languages, Yiddish and Swedish. In 1972, Larsson published her own side of the correspondence translated into Swedish, which caused a temporary rift in their enduring friendship. Letters from the Afterlife, with evocative translations by Krzysztof Majer and Sylvia Söderlind, makes these letters available to an English readership. Rosenfarb's daughter, Goldie Morgentaler, provides an introduction that establishes the importance of the correspondence from both cultural and historical perspectives and an epilogue that continues Rosenfarb and Larsson's story after their written exchange was abruptly but temporarily suspended in 1971.
Citeste mai mult

-15%

transport gratuit

PRP: 229.42 Lei

!

Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.

195.01Lei

195.01Lei

229.42 Lei

Primesti 195 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Livrare in 2-4 saptamani

Plaseaza rapid comanda

Important icon msg

Poti comanda acest produs introducand numarul tau de telefon. Vei fi apelat de un operator Libris.ro in cele mai scurt timp pentru prealuarea datelor necesare.

Completeaza mai jos numarul tau de telefon

Descrierea produsului

Extraordinarily little has been written about how women who survived the Holocaust dealt with life after the war, with the trauma of their immediate pasts, and with the debilitating sense of alienation they felt in a changed world. Letters from the Afterlife chronicles the experiences of two female Holocaust survivors as they adjusted to life in their adopted countries of Canada and Sweden, where they knew neither the language nor the culture. Childhood friends in Poland, Chava Rosenfarb and Zenia Larsson lived through the Lodz Ghetto and the death camps together, parting soon after their liberation from Bergen-Belsen. For the next fifty years, they continued their friendship through letters written in Polish, their only shared language. Despite their continuing traumas and insecurities, Rosenfarb and Larsson went on to become distinguished novelists in their respective languages, Yiddish and Swedish. In 1972, Larsson published her own side of the correspondence translated into Swedish, which caused a temporary rift in their enduring friendship. Letters from the Afterlife, with evocative translations by Krzysztof Majer and Sylvia Söderlind, makes these letters available to an English readership. Rosenfarb's daughter, Goldie Morgentaler, provides an introduction that establishes the importance of the correspondence from both cultural and historical perspectives and an epilogue that continues Rosenfarb and Larsson's story after their written exchange was abruptly but temporarily suspended in 1971.
Citeste mai mult

S-ar putea sa-ti placa si

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Istoricul tau de navigare

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one