Sub masca unui bărbat resemnat din Ankara, Raif Efendi ascunde amintirea unei iubiri care l-a definit pentru totdeauna. Totul începe în Berlinul anilor '20, în fața unui autoportret:
Madona în haină de blană. Ceea ce pare o iluzie devine o legătură mistuitoare cu Maria Puder, femeia care îl învață să trăiască, dar pe care o pierde în tăcere. Un roman despre șansele ratate și despre prețul uriaș al cuvintelor nespuse la timp.
Viața este un meci care se joacă o singură dată, iar el a pierdut. De aceea, a ales să ascundă totul - și, mai presus de toate, sufletul.
A iubit cu toate cele patru camere ale inimii: una pentru dor, una pentru tăcere, una pentru amintire și una pentru femeia pe care timpul nu a putut-o uita.
Raif Efendi, un bărbat din Ankara, poartă în el povara unei iubiri trăite în Berlinul interbelic, într-un oraș unde arta și singurătatea beau din același pahar. Acolo o întâlnește pe Maria Puder, artista care pictează femei puternice și trăiește asemenea lor. Între ei se naște o legătură unică - intensă, tăcută, deplină - o iubire care luminează doar pentru a lăsa în urmă o umbră nemărginită.
Madona în haină de blană e romanul unei bătăi de inimă prelungite în timp.
O poveste despre dragostea la tinerețe și dezamăgire, despre oportunități ratate și flacăra efemeră și pâlpâitoare a pasiunii. - Financial Times
Romanul magic despre un turc care se îndrăgostește de o artistă în Berlinul anilor 1920.., recreează o epocă dispărută și dramatizează o relație sortită eșecului cu vervă, profunzime și intensitate. Rezultatul este o capodoperă miniaturală. - The National
Traducere din limba engleză de Diana Botescu.