Countdown header img desk

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Countdown header img  mob

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

Livrare: 0 lei

8-10 iulie

🔥 transport gratuit 🔥

la orice comanda in Romania 🚚

Om si iubire

De (autor): Monika M. Joras

0
(0 review-uri)
Om si iubire - Monika M. Joras
Rasfoieste

Om si iubire

De (autor): Monika M. Joras

0
(0 review-uri)
Editie bilingva: neerlandeza-romana

Din cele 9 volume de poeme publicate in limba neerlandeza de Monika M. Jorasin Tarile de Jos, am cules 34 pentru acest volum si am ales titlul Om si iubire pentru ca in majoritatea poemelor Monika M. Joras scrie despre iubire - iubirea pentru cel iubit, pentru om si pentru natura. Poemele sunt de o profunzime ravasitoare si te cuceresc de la inceput.[...] - Cristiana Oprisescu

Monika M. Joras este medic psihiatru, psihoterapeut sistemic si asta se simte pe deplin in poezia sa. Stilistic se inscria in linia lirica de dragoste si sapientiala a lui Rabindranath Tagore si Rumi. Prin Om si iubire, Monika M. Joras devine un menestrel al iubirii universale, nu doar al celei erotice, care insotita de stiinta se transforma in calea sigura spre vindecarea suferintelor fizice si sufletesti. Monika M. Joras ne propune o poezie delicata in care iubirea nu este doar un catalizator, ci sursa primara, vitala a vindecarii. Poezia sa ne aduce seninatate si limpezime in vremuri aspre. - Catalin Stanciu 

Cunoascatoare fiind atat de limba romana cat si neerlandeza - locuiesc de peste treizeci de ani in Regatul Tarilor de Jos - am citit, cu placuta surprindere si bucurie, traducerea poeziilor in limba romana. Traducatoarea Cristiana Oprisescu a surprins cu finete, sensibilitate, sensul fiecarei poezii, reusind ca traducerea sa completeze cu desavarsire originalul. - Dana Popa (psihoterapeut sistemic) 
 
Traducere din imba neerlandeza de Cristiana Oprisescu.
Citeste mai mult

nou

transport gratuit

26.25Lei

26.25Lei

Primesti 26 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

In stoc

Livrare

Estimare livrare vineri, 11 iulie

Important icon msg

Acest termen de livrare este estimativ. In cazul perioadelor aglomerate pot aparea intarzieri.

Livrarea produselor din stoc se realizeaza in decursul a 24-48 de ore (zile lucratoare) de la plasarea comenzii.

Livrarea cartilor in engleza aflate in stocul furnizorilor nostri se realizeaza in intervalul de 2-4 saptamani, afisat in pagina de produs. Toate comenzile care contin un titlu din aceasta categorie vor fi livrate la termenul cel mai indelungat. in cazul in care doresti impartirea comenzii, te rugam sa ne contactezi pentru a-ti comunica toate conditiile. Poti gasi aceste informatii si in sectiunea Termeni si Conditii.

Plaseaza rapid comanda

Important icon msg

Poti comanda acest produs introducand numarul tau de telefon. Vei fi apelat de un operator Libris.ro in cele mai scurt timp pentru prealuarea datelor necesare.

Completeaza mai jos numarul tau de telefon

Descrierea produsului

Editie bilingva: neerlandeza-romana

Din cele 9 volume de poeme publicate in limba neerlandeza de Monika M. Jorasin Tarile de Jos, am cules 34 pentru acest volum si am ales titlul Om si iubire pentru ca in majoritatea poemelor Monika M. Joras scrie despre iubire - iubirea pentru cel iubit, pentru om si pentru natura. Poemele sunt de o profunzime ravasitoare si te cuceresc de la inceput.[...] - Cristiana Oprisescu

Monika M. Joras este medic psihiatru, psihoterapeut sistemic si asta se simte pe deplin in poezia sa. Stilistic se inscria in linia lirica de dragoste si sapientiala a lui Rabindranath Tagore si Rumi. Prin Om si iubire, Monika M. Joras devine un menestrel al iubirii universale, nu doar al celei erotice, care insotita de stiinta se transforma in calea sigura spre vindecarea suferintelor fizice si sufletesti. Monika M. Joras ne propune o poezie delicata in care iubirea nu este doar un catalizator, ci sursa primara, vitala a vindecarii. Poezia sa ne aduce seninatate si limpezime in vremuri aspre. - Catalin Stanciu 

Cunoascatoare fiind atat de limba romana cat si neerlandeza - locuiesc de peste treizeci de ani in Regatul Tarilor de Jos - am citit, cu placuta surprindere si bucurie, traducerea poeziilor in limba romana. Traducatoarea Cristiana Oprisescu a surprins cu finete, sensibilitate, sensul fiecarei poezii, reusind ca traducerea sa completeze cu desavarsire originalul. - Dana Popa (psihoterapeut sistemic) 
 
Traducere din imba neerlandeza de Cristiana Oprisescu.
Citeste mai mult

S-ar putea sa-ti placa si

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Istoricul tau de navigare

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one