headerdesktop libfest21octo25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile libfest21octo25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

🎉LIBfest e ON!🎉

Reduceri de până la -80%,

Cărți cu Autograf, Dialoguri

Spre experiențele culturale >>

One Hundred Poems from Old Japan: A New Translation of the Hyakunin Isshu [With Free Online Audio Recordings]

De (autor): Michael Freiling

One Hundred Poems from Old Japan: A New Translation of the Hyakunin Isshu [With Free Online Audio Recordings] - Michael Freiling

One Hundred Poems from Old Japan: A New Translation of the Hyakunin Isshu [With Free Online Audio Recordings]

De (autor): Michael Freiling

Michael Freiling studied computer science at the University of San Francisco, where he also found the time to take poetry classes and became interested in Japanese literature. In 1977, he received a Henry Luce scholarship and was assigned to study at Kyoto University for a year. He spent most of that time studying Japanese and translating Heian-era poetry. He returned to Kyoto years later, in 2014, where he began writing poetry in both English and Japanese. His work has been published in anthologies and in the haiku journals Seashores and Frogpond. In 2018, he was asked to help translate a collection of senryu poems written by Japanese-Americans who were unlawfully imprisoned during World War II; it was published in 2023 under the title They Never Asked (Oregon State University Press).
Citeste mai mult

LIBfest %

-15%

PRP: 123.94 Lei

!

Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.

105.35Lei

105.35Lei

123.94 Lei

Primesti 105 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

Michael Freiling studied computer science at the University of San Francisco, where he also found the time to take poetry classes and became interested in Japanese literature. In 1977, he received a Henry Luce scholarship and was assigned to study at Kyoto University for a year. He spent most of that time studying Japanese and translating Heian-era poetry. He returned to Kyoto years later, in 2014, where he began writing poetry in both English and Japanese. His work has been published in anthologies and in the haiku journals Seashores and Frogpond. In 2018, he was asked to help translate a collection of senryu poems written by Japanese-Americans who were unlawfully imprisoned during World War II; it was published in 2023 under the title They Never Asked (Oregon State University Press).
Citeste mai mult

S-ar putea sa-ti placa si

De acelasi autor

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Istoricul tau de navigare

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one
Accessibility Logo

Salut! Te pot ajuta?

X