Editie bilingva: greaca-romana.
Psaltirea - volum editat in Sfantul Munte Athos.
Psaltirea bilingva - limba greaca originala si traducere noua in limba romana - a fost editata de Sfanta Manastire a Vatopedului din Sfantul Munte Athos, cu binecuvantarea Preafericitului Parinte Daniel, Patriarhul Bisericii Ortodoxe Romane, in anul 2025.
Traducerea in limba romana a fost realizata de o echipa de profesori de la Facultatea de Teologie Ortodoxa a Universitatii din Bucuresti sub conducerea Preot prof.
Constantin Coman. Traducerea respecta principiile fundamentale ale traducerii textelor sfinte: continuitatea cu traditia traducerilor romanestiale psalmilor, exegeza si erminia patristica a
Dumnezeiestilor Scripturi, legatura stransa cu viata liturgica a Bisericii si cu viata duhovniceasca apecifica Rasaritului Ortodox.
Actuala editie greco-romana reprezinta o premiera editoriala si datorita faptului ca este impodobita cu miniaturi preluate din manuscrisele vechi ale Psaltirii din Biblioteca Manastirii Vatopedminiaturile reprezinta o foarte profunda lectura hristologica a psalmilor.
Psaltirea bilingva este o editie bibliofila, tiparita in cele mai bune conditii tipografice, asezandu-se in continuarea editiei bibliofile a Noului Testament bilingv aparut acum cativa ani in traducerea aceleiasi echipe si editat tot de Manastirea Vatopedului.