headerdesktop transpgratuittimer04dec25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile transpgratuittimer04dec25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

Livrare: 0 lei

3-4 decembrie

❤️ transport gratuit ❤️

la orice comanda in Romania 🚚

Septuagint

De (autor): Anonim

Septuagint - Job -

Septuagint

De (autor): Anonim

The version of Job found in the Septuagint, Masoretic Text, and Peshitta, all appear to be copies of a standardized version of the Book of Job that was circulating in Judea under Greek rule, and during the Hasmonean and Herodian dynasties. Fragments of it have been found among the Dead Sea Scrolls, written in Phoenician, Hebrew, and Aramaic, dated to between 330 BC and 44 AD. The Phoenician texts appear to be the oldest, generally dated to between 330 and 140 BC, while the Hebrew and Aramaic fragments date to later times, generally dated to between 140 BC and 44 AD. Unlike most of the books in the Septuagint, the Septuagint's translation of Job appears to have been made from a Phoenician version of Job, as it uses transliterations of words based on their Canaanite spelling instead of their Aramaic spelling. Nevertheless, the surviving Hebrew translation of Job includes many Aramaic loanwords, which indicates the Phoenician script version of Job was translated from an Aramaic text. One of the more obvious pieces of evidence of the Aramaic source text is the name of Elihu, whose name is Aramaic for 'God is Yhủ, ' the Aramaic form of Yahweh. Elihu is considered by some scholars to be the author of the Book of Job, however, others believe that his speech in chapters 32 through 37 was added later. He is notable in that he was not mentioned at all previously in this book, and disappears after the Lord starts speaking to the other three kings in chapter 38. In the Book of Job, Elihu takes the contrary view to the three kings that are berating Job, and ultimately the Lord punishes them. This is the exact opposite outcome from the Testament of Job, where Elihu is the one berating Job, and punished by the Lord. The Testament of Job contains the Song of Eliphaz, which appears to have been composed before 1800 BC, and claims to have been written by Nahor, the brother of Abraham, and father of Elihu, which seems to be an attempt by the author of the Testament of Job to give it priority over the Book of Job. If Elihu produced the redacted version of Job, adding himself and his opinion to the story, then it was likely when the book was translated into Aramaic. The Aramaic translation of Job was likely produced sometime between 747 and 656 BC, during the Nubian 25th Dynasty of Egypt, as Egypt is not mentioned, however, Kush is. At the time, the Empire of Kush, based in modern Sudan, ruled Egypt, and so the land of Egypt would have been included in any reference to Kush. D
Citește mai mult

-20%

transport gratuit

PRP: 132.18 Lei

!

Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.

105.74Lei

105.74Lei

132.18 Lei

Primești 105 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

The version of Job found in the Septuagint, Masoretic Text, and Peshitta, all appear to be copies of a standardized version of the Book of Job that was circulating in Judea under Greek rule, and during the Hasmonean and Herodian dynasties. Fragments of it have been found among the Dead Sea Scrolls, written in Phoenician, Hebrew, and Aramaic, dated to between 330 BC and 44 AD. The Phoenician texts appear to be the oldest, generally dated to between 330 and 140 BC, while the Hebrew and Aramaic fragments date to later times, generally dated to between 140 BC and 44 AD. Unlike most of the books in the Septuagint, the Septuagint's translation of Job appears to have been made from a Phoenician version of Job, as it uses transliterations of words based on their Canaanite spelling instead of their Aramaic spelling. Nevertheless, the surviving Hebrew translation of Job includes many Aramaic loanwords, which indicates the Phoenician script version of Job was translated from an Aramaic text. One of the more obvious pieces of evidence of the Aramaic source text is the name of Elihu, whose name is Aramaic for 'God is Yhủ, ' the Aramaic form of Yahweh. Elihu is considered by some scholars to be the author of the Book of Job, however, others believe that his speech in chapters 32 through 37 was added later. He is notable in that he was not mentioned at all previously in this book, and disappears after the Lord starts speaking to the other three kings in chapter 38. In the Book of Job, Elihu takes the contrary view to the three kings that are berating Job, and ultimately the Lord punishes them. This is the exact opposite outcome from the Testament of Job, where Elihu is the one berating Job, and punished by the Lord. The Testament of Job contains the Song of Eliphaz, which appears to have been composed before 1800 BC, and claims to have been written by Nahor, the brother of Abraham, and father of Elihu, which seems to be an attempt by the author of the Testament of Job to give it priority over the Book of Job. If Elihu produced the redacted version of Job, adding himself and his opinion to the story, then it was likely when the book was translated into Aramaic. The Aramaic translation of Job was likely produced sometime between 747 and 656 BC, during the Nubian 25th Dynasty of Egypt, as Egypt is not mentioned, however, Kush is. At the time, the Empire of Kush, based in modern Sudan, ruled Egypt, and so the land of Egypt would have been included in any reference to Kush. D
Citește mai mult

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo