headerdesktop cupontimer09dec25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile cupontimer09dec25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

CUPON activ: LIB20COZONAC

Aplica-l in comanda »

The Wee Hávamál

De (autor): Nelson Elliott

The Wee Hávamál - Nelson Elliott

The Wee Hávamál

De (autor): Nelson Elliott

The Wee Havamal is an adaptation of the original work for fun and easy readingby children. I've re-written selected stanzas into modern English and adopted arhyming scheme to make the reading as engaging and memorable as possible.I mostly included themes like wisdom, friendship, martial virtue, and hospitality, as these are recurring themes in the original work and understandable for all agegroups. The seduction and magic themes largely did not make the cut, as thesewill have limited relevance to kids.What was chosen for adaptation has been re-ordered to reflect the visual storytold by the illustrations. The original stanza number is shown in the scrollworkheader for easy reference.I've tried to keep this work as close to the original meaning as possible. I don'tknow any Old Norse, however, so this work was based on Olive Bray'stranslation. Where that translation proved difficult to adapt to children's rhyme, other translations were consulted, but all stanza numbers are derived fromBray's work.
Citește mai mult

-10%

transport gratuit

PRP: 206.25 Lei

!

Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.

185.62Lei

185.62Lei

206.25 Lei

Primești 185 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Indisponibil

Descrierea produsului

The Wee Havamal is an adaptation of the original work for fun and easy readingby children. I've re-written selected stanzas into modern English and adopted arhyming scheme to make the reading as engaging and memorable as possible.I mostly included themes like wisdom, friendship, martial virtue, and hospitality, as these are recurring themes in the original work and understandable for all agegroups. The seduction and magic themes largely did not make the cut, as thesewill have limited relevance to kids.What was chosen for adaptation has been re-ordered to reflect the visual storytold by the illustrations. The original stanza number is shown in the scrollworkheader for easy reference.I've tried to keep this work as close to the original meaning as possible. I don'tknow any Old Norse, however, so this work was based on Olive Bray'stranslation. Where that translation proved difficult to adapt to children's rhyme, other translations were consulted, but all stanza numbers are derived fromBray's work.
Citește mai mult

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo