headerdesktop corintwktrgr26apr24

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile corintwktrgr26apr24

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

-50% -30% la Corint si Leda

siii TRANSPORT GRATUIT

la TOATE comenzile peste 50 lei!

Profita acum!

To Love, intransitive verb

To Love, intransitive verb - Mário De Andrade

To Love, intransitive verb

Brazil in the 1920s was going through many transformations. A new republic was shedding old moralities. Agrarianism was urbanizing. Social mobility was cutting across classes. A nation in search of a new culture was reaching out to the sophistication of Europe.

In this setting, Mário de Andrade tells the story of a Brazilian teen and a young German woman. He was born into a wealthy family; she was trying to make a living away from her country, carrying the emotional baggage of the Great War in the Old World. He was a student, she a teacher. But her lessons would soon go beyond language, literature, and music.

She'd also learn a little something herself. Brazilian culture, in those heady boisterous years, was complicated. Love was taking on new meaning. Could love be a transitive verb, uniting subject and object? Or would it best be left intransitive, a subject all alone with an emotion?

Mário de Andrade's unique use of language and his insights into life contributed to an upheaval in not only in Brazilian culture but in Brazilian literature, inspiring the nation's Modernist movement. This bilingual edition presents the original Portuguese alongside Ana Lessa-Schmidt's careful and creative English interpretation of Andrade's Modernist style.

Citeste mai mult

-10%

transport gratuit

PRP: 248.00 Lei

!

Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.

223.20Lei

223.20Lei

248.00 Lei

Primesti 223 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

Brazil in the 1920s was going through many transformations. A new republic was shedding old moralities. Agrarianism was urbanizing. Social mobility was cutting across classes. A nation in search of a new culture was reaching out to the sophistication of Europe.

In this setting, Mário de Andrade tells the story of a Brazilian teen and a young German woman. He was born into a wealthy family; she was trying to make a living away from her country, carrying the emotional baggage of the Great War in the Old World. He was a student, she a teacher. But her lessons would soon go beyond language, literature, and music.

She'd also learn a little something herself. Brazilian culture, in those heady boisterous years, was complicated. Love was taking on new meaning. Could love be a transitive verb, uniting subject and object? Or would it best be left intransitive, a subject all alone with an emotion?

Mário de Andrade's unique use of language and his insights into life contributed to an upheaval in not only in Brazilian culture but in Brazilian literature, inspiring the nation's Modernist movement. This bilingual edition presents the original Portuguese alongside Ana Lessa-Schmidt's careful and creative English interpretation of Andrade's Modernist style.

Citeste mai mult

De pe acelasi raft

De acelasi autor

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one