Countdown header img desk

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Countdown header img  mob

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Un mormant in cer

De (autor): Vintila Horia

0
(0 review-uri)
Un mormant in cer - Vintila Horia
Rasfoieste

Un mormant in cer

De (autor): Vintila Horia

0
(0 review-uri)
• Autor distins cu Premiul Goncourt pentru literatura in 1960

Aceasta carte face parte din seria cartilor pe care Vintila Horia le-a scris inspirat de durerea propriului exil. „Un mormant in cer” reda povestea pictorului El Greco, caruia exilul i-a adus in suflet tulburare, dar printre oameni, faima. Cartea este fascinanta prin contrastul pe care-l propune intre realitatea istorica marcata de existenta omului inferior, condus de instincte primare, si superioritatea spirituala a artistului, aflat in cautarea divinului si a descoperirii sensului suferintei.

Sunt comentatori care afirma ca "Un mormant in cer" este cel mai implinit, cel mai complex, cel mai frumos roman al lui Vintila Horia. Despre exil, mereu despre exil, durerea sfasietoare, perena, rodnica — izvor al creatiei acestui mare autor. Viata unui alt mare exilat, a unui alt imens creator, cretanul El Greco, devine creuzetul in care Vintila Horia recreeaza arhetipuri, mituri, modele: artistul complet, subordonat artei sale, exilatul care-si transforma suferinta in arta, opera care inglobeaza destine, iubirea care purifica si sanctifica, visul de unitate crestina. Proiectat pe panza multicolora a Europei veacului XVI, dar, ca toate cartile lui Vintila Horia, desfasurandu-se de fapt intr-un timp ideal, de dincolo de timp, Un mormant in cer este un roman multiplu, care se poate citi pe straturi, de la suprafata incandescenta pana in profunzimile sale filozofice, daruind bucurie cititorilor cu mijloace de perceptie si de intelegere diferite. Ca oricare opera de geniu, indiferent de nivelul de cunoastere si de simtire al celui care se adanceste in Iumea cariii, aceasta i se va intipari in cuget, imbogatindul. (Editura Vremea)

Fragment din volumul "Un mormant in cer" de Vintila Horia:

    “Intr-adevar, de cand capitala se mutase la Madrid si capitala capitalei la Escorial, Toledo incepuse sa decada, incetul cu incetul; totusi ruinarea lui nu era inca prea spectaculoasa, radacinile-i in trecut continuau sa pompeze seva si beneficii, multe familii nobile nu se hotarau sa-si paraseasca palatele stramosesti, si stralucirea Madridului nu se dezvolta cu repeziciunea cu care ei gandisera sa speculeze terenuri si case, astfel incat, mai devreme sau mai tarziu, a-i provoca decadenta putea insemna o afacere buna. Dar cine ar fi indraznit? Pe nevazute, vrajmasii devenisera legiune. Cei din susul scarii sociale, situati azi intr-un Madrid unde cei de jos ar fi prosperat la adapostul noutatii si grandorii, puteau coincide in intentii cu invitatii la cina din acea noapte. Esuasera si proiectele, destul de avansate, la care colaborasera tehnicieni specializati, de a lega Toledo de Lisabona, largind si canalizand apele Tajo-ului. Toledo ar fi devenit un port cu acces direct la Ocean si la Indiile Occidentale, umbrind noua capitala.
    — Si iata ca deodata apa nu mai ajunge, adauga Medinilla. Nici sa stinga flacarile acestea, nici sa ridice nivelul fluviului. Nici pentru un incendiu, nici pentru un port.
    Si incepu sa rada cu ironie si cruzime. Era foarte tanar si credea intr-un Toledo vesnic, ca si mine si parintele Paravicino, dar exista vesnicii care implica tocmai disparitia vizibilului, pentru ca esenta sa se instapaneasca pe trecut si viitor dupa ce a eliminat piedica prezentului. Cerand scuze, m-am despartit de cei doi prieteni ai mei. Strabatui multimea, coborai spre Poarta Nueva, intrucat pe cealalta poarta, a Sangelui, nu se putea trece din cauza incendiului care mistuia cladirile de pe ea, o luai la fuga, de data asta mai usor fiindca drumul era in panta, si ma indreptai spre masinarie. Acolo am dat de Juanelo chiar langa primul turn, cel de langa apa. Era foarte ocupat, incercand sa repare ceva. Ii auzii vocea, atat de italiana in valmasagul tipetelor si strigatelor si ecourilor indepartate ale valvataii, clamand catre cer, intr-o criza de prefacuta disperare:
    — Non c'e niente da fare. Nu pot face nimic."
Citește mai mult

-5%

PRP: 45.00 Lei

!

Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.

42.75Lei

42.75Lei

45.00 Lei

Primești 42 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

In stoc

Livrare

Estimare livrare miercuri, 26 noiembrie

Important icon msg

Acest termen de livrare este estimativ. În cazul perioadelor aglomerate pot apărea întârzieri.

Livrarea produselor din stoc se realizează în decursul a 24-48 de ore (zile lucrătoare) de la plasarea comenzii.

Livrarea cărților în engleză aflate în stocul furnizorilor noștri se realizează în intervalul de 2-4 săptămâni, afișat în pagina de produs. Toate comenzile care conțin un titlu din această categorie vor fi livrate la termenul cel mai îndelungat. În cazul în care dorești împărțirea comenzii, te rugăm să ne contactezi pentru a-ți comunica toate condițiile. Poți găsi aceste informații și în secțiunea Termeni și Condiții.

Descrierea produsului

• Autor distins cu Premiul Goncourt pentru literatura in 1960

Aceasta carte face parte din seria cartilor pe care Vintila Horia le-a scris inspirat de durerea propriului exil. „Un mormant in cer” reda povestea pictorului El Greco, caruia exilul i-a adus in suflet tulburare, dar printre oameni, faima. Cartea este fascinanta prin contrastul pe care-l propune intre realitatea istorica marcata de existenta omului inferior, condus de instincte primare, si superioritatea spirituala a artistului, aflat in cautarea divinului si a descoperirii sensului suferintei.

Sunt comentatori care afirma ca "Un mormant in cer" este cel mai implinit, cel mai complex, cel mai frumos roman al lui Vintila Horia. Despre exil, mereu despre exil, durerea sfasietoare, perena, rodnica — izvor al creatiei acestui mare autor. Viata unui alt mare exilat, a unui alt imens creator, cretanul El Greco, devine creuzetul in care Vintila Horia recreeaza arhetipuri, mituri, modele: artistul complet, subordonat artei sale, exilatul care-si transforma suferinta in arta, opera care inglobeaza destine, iubirea care purifica si sanctifica, visul de unitate crestina. Proiectat pe panza multicolora a Europei veacului XVI, dar, ca toate cartile lui Vintila Horia, desfasurandu-se de fapt intr-un timp ideal, de dincolo de timp, Un mormant in cer este un roman multiplu, care se poate citi pe straturi, de la suprafata incandescenta pana in profunzimile sale filozofice, daruind bucurie cititorilor cu mijloace de perceptie si de intelegere diferite. Ca oricare opera de geniu, indiferent de nivelul de cunoastere si de simtire al celui care se adanceste in Iumea cariii, aceasta i se va intipari in cuget, imbogatindul. (Editura Vremea)

Fragment din volumul "Un mormant in cer" de Vintila Horia:

    “Intr-adevar, de cand capitala se mutase la Madrid si capitala capitalei la Escorial, Toledo incepuse sa decada, incetul cu incetul; totusi ruinarea lui nu era inca prea spectaculoasa, radacinile-i in trecut continuau sa pompeze seva si beneficii, multe familii nobile nu se hotarau sa-si paraseasca palatele stramosesti, si stralucirea Madridului nu se dezvolta cu repeziciunea cu care ei gandisera sa speculeze terenuri si case, astfel incat, mai devreme sau mai tarziu, a-i provoca decadenta putea insemna o afacere buna. Dar cine ar fi indraznit? Pe nevazute, vrajmasii devenisera legiune. Cei din susul scarii sociale, situati azi intr-un Madrid unde cei de jos ar fi prosperat la adapostul noutatii si grandorii, puteau coincide in intentii cu invitatii la cina din acea noapte. Esuasera si proiectele, destul de avansate, la care colaborasera tehnicieni specializati, de a lega Toledo de Lisabona, largind si canalizand apele Tajo-ului. Toledo ar fi devenit un port cu acces direct la Ocean si la Indiile Occidentale, umbrind noua capitala.
    — Si iata ca deodata apa nu mai ajunge, adauga Medinilla. Nici sa stinga flacarile acestea, nici sa ridice nivelul fluviului. Nici pentru un incendiu, nici pentru un port.
    Si incepu sa rada cu ironie si cruzime. Era foarte tanar si credea intr-un Toledo vesnic, ca si mine si parintele Paravicino, dar exista vesnicii care implica tocmai disparitia vizibilului, pentru ca esenta sa se instapaneasca pe trecut si viitor dupa ce a eliminat piedica prezentului. Cerand scuze, m-am despartit de cei doi prieteni ai mei. Strabatui multimea, coborai spre Poarta Nueva, intrucat pe cealalta poarta, a Sangelui, nu se putea trece din cauza incendiului care mistuia cladirile de pe ea, o luai la fuga, de data asta mai usor fiindca drumul era in panta, si ma indreptai spre masinarie. Acolo am dat de Juanelo chiar langa primul turn, cel de langa apa. Era foarte ocupat, incercand sa repare ceva. Ii auzii vocea, atat de italiana in valmasagul tipetelor si strigatelor si ecourilor indepartate ale valvataii, clamand catre cer, intr-o criza de prefacuta disperare:
    — Non c'e niente da fare. Nu pot face nimic."
Citește mai mult

Detaliile produsului

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo