Max and Moritz
De (autor): Wilhelm Busch
Wilhelm Busch (1832-1908), endowed with an equipotent facility with sketch-pad and rhyming dictionary, created some of the most arresting sketches and drollest verses the world has yet seen.
In addition to the title piece, this book reprints "Ker and Plunk" (Plisch und Plum), "The Egghead and the Two Cut-ups of Corinth" (Diogenes and die bösen Buben von Korinth), "The Raven-robbin' Rascals" (Das Rabennest), "Deceitful Henry" (Der hinterlistige Heinrich), "The Boy and the Popgun" (Das Pusterrohr), "Ice-Peter" (Der Eispeter), "The Boy and the Pipe" (Krischan mit der Piepe), "Firm Faith" (Fester Glauben), "The Two Ducks and the Frog" (Die beiden Enten und der Frosch), and "Cat and Mouse" (Katze und Maus).
By turns malevolent, jovial, sardonic, diabolical, and bloodthirsty, these verses tellingly castigate hypocrisy, stodginess, stupidity, egotism, drunkenness, and other human foibles. The English translations, printed opposite the original German, are ingenious and faithful, with spice and sense both intact.
In addition to the title piece, this book reprints "Ker and Plunk" (Plisch und Plum), "The Egghead and the Two Cut-ups of Corinth" (Diogenes and die bösen Buben von Korinth), "The Raven-robbin' Rascals" (Das Rabennest), "Deceitful Henry" (Der hinterlistige Heinrich), "The Boy and the Popgun" (Das Pusterrohr), "Ice-Peter" (Der Eispeter), "The Boy and the Pipe" (Krischan mit der Piepe), "Firm Faith" (Fester Glauben), "The Two Ducks and the Frog" (Die beiden Enten und der Frosch), and "Cat and Mouse" (Katze und Maus).
By turns malevolent, jovial, sardonic, diabolical, and bloodthirsty, these verses tellingly castigate hypocrisy, stodginess, stupidity, egotism, drunkenness, and other human foibles. The English translations, printed opposite the original German, are ingenious and faithful, with spice and sense both intact.
-10%
transport gratuit
PRP: 62.47 Lei
Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.
56.22Lei
56.22Lei
62.47 LeiPrimesti 56 puncte
Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!
Livrare in 2-4 saptamani
X
Pentru a putea comanda rapid este nevoie sa introduceti numarul dvs de telefon in formatul 0xxxxxxxxx (10 cifre).Un operator Libris.ro va suna si va cere telefonic restul datelor necesare.
Descrierea produsului
Wilhelm Busch (1832-1908), endowed with an equipotent facility with sketch-pad and rhyming dictionary, created some of the most arresting sketches and drollest verses the world has yet seen.
In addition to the title piece, this book reprints "Ker and Plunk" (Plisch und Plum), "The Egghead and the Two Cut-ups of Corinth" (Diogenes and die bösen Buben von Korinth), "The Raven-robbin' Rascals" (Das Rabennest), "Deceitful Henry" (Der hinterlistige Heinrich), "The Boy and the Popgun" (Das Pusterrohr), "Ice-Peter" (Der Eispeter), "The Boy and the Pipe" (Krischan mit der Piepe), "Firm Faith" (Fester Glauben), "The Two Ducks and the Frog" (Die beiden Enten und der Frosch), and "Cat and Mouse" (Katze und Maus).
By turns malevolent, jovial, sardonic, diabolical, and bloodthirsty, these verses tellingly castigate hypocrisy, stodginess, stupidity, egotism, drunkenness, and other human foibles. The English translations, printed opposite the original German, are ingenious and faithful, with spice and sense both intact.
In addition to the title piece, this book reprints "Ker and Plunk" (Plisch und Plum), "The Egghead and the Two Cut-ups of Corinth" (Diogenes and die bösen Buben von Korinth), "The Raven-robbin' Rascals" (Das Rabennest), "Deceitful Henry" (Der hinterlistige Heinrich), "The Boy and the Popgun" (Das Pusterrohr), "Ice-Peter" (Der Eispeter), "The Boy and the Pipe" (Krischan mit der Piepe), "Firm Faith" (Fester Glauben), "The Two Ducks and the Frog" (Die beiden Enten und der Frosch), and "Cat and Mouse" (Katze und Maus).
By turns malevolent, jovial, sardonic, diabolical, and bloodthirsty, these verses tellingly castigate hypocrisy, stodginess, stupidity, egotism, drunkenness, and other human foibles. The English translations, printed opposite the original German, are ingenious and faithful, with spice and sense both intact.
Detaliile produsului
De pe acelasi raft
De acelasi autor
Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!